2021
Concept
大学院の卒業を前に、クラスメイト一人ひとりの「口癖」と、キャンパスで集めたさまざまな音だけを素材にして、ひとつの楽曲を制作したプロジェクト。それぞれの声や口癖が断片として集まり、クラスメイトと過ごしたその時間を思い出す「音の卒業アルバム」になった。
This project was created just before my graduation from a graduate school in Barcelona. Using only my classmates’ habitual phrases and the various sounds collected around our campus, I composed a single piece of music.
Each voice and verbal tic was treated as a fragment, and together they formed what became an “audio yearbook” — a piece that recalls the time we spent together as a class.
Behind the Scenes
2021年9月、Covid-19もだいぶ落ち着いてきた頃に、在籍していたバルセロナの大学院卒業まであと1週間弱となった。余裕あるアクティブな同級生たちがいわゆる卒アルならぬ、卒業ムービーを作り始める活動を横目に見ながら、日本に帰ってからのことを考えていたところ、突然大学院のスタッフから「何か曲を記念に作ってくれないか」との依頼が来た。
それならもっと早く言ってくれ、という気持ちをぐっと飲み込みつつ、単純な音楽を作るよりもクラスメイトたちを巻き込む形で曲を作ることにした。いろいろと考えた時に、日本の寄せ書きのような形を音楽にできないかと思った。とはいえ、皆に長文で喋ってもらったメッセージを、切り刻んでビートにするのは、流石にちょっと気が引ける。そこで、皆の口癖を録音して送ってもらうことにした。それらに加えて、大学院のキャンパスで色々な音を収集し、組みあわせて楽曲にすることで、「音の卒業アルバム」になるのではないかと思い立った。
そこからクラスメイトに、「君の口癖をボイスメモで僕に送ってくれ」という怪しさ満点のメッセージを送り続けた。(正直怪しすぎて、自分だったら絶対に送り返さないと思う)。以下が当時のスクリーンショットである。
In September 2021, as the COVID-19 situation was finally beginning to settle down, there was less than a week left before I graduated. While some energetic classmates had already started making a graduation video, I was quietly thinking about my return to Japan when a staff member from the graduate school suddenly asked me if I could create a commemorative piece of music.
Swallowing the thought that it would have been nice to hear that a little earlier, I decided not to make a simple track, but to create something that would involve my classmates directly. I wondered if it might be possible to translate the idea of a Japanese yosé-gaki — a collective farewell message — into music. Still, asking everyone to record long messages only to slice them into beats felt wrong.
So instead, I asked them to send me recordings of their habitual phrases. At the same time, I collected various sounds around the campus, hoping that combining these voices and everyday noises might result in something like a sonic graduation album.
I kept sending my classmates suspicious-sounding messages asking, “Please send me your habitual phrase as a voice memo.” (To be honest, if I had received that message myself, I probably wouldn’t have replied.) The screenshot below shows what it looked like at the time.
けれどクラスメイトたちはとても面白がってくれて、次々に色々な音を送ってくれた。皆から集まったいろいろな音を確認して、音楽に転化していくプロセス自体が、自分にとってはとても思い出深いものになった。制作期間が短かったにもかかわらず、「映像にしようよ」と言ってくれた友人もいて、とても楽しい1週間だった。
But to my surprise, everyone found the idea amusing and began sending me all sorts of sounds. Listening through them and turning those fragments into music became one of my most memorable experiences. Despite the limited time, a friend even suggested making a video, and that last week turned into a joyful rush.
Creative Process
- 皆からボイスメモで、各人の口癖を送ってもらう
- 大学院のキャンパスでさまざまな音を収集する
- 収集した音とボイスメモを加工しながら組み合わせる
- Asked each classmate to send a voice memo of their habitual phrase
- Collected various sounds around the graduate school campus
- Processed and combined the recordings into a single composition
A Small Extra
初めてYoutubeにポストしたのがこの曲だった。今見るとなかなかなクオリティだけれど、初めて公開した作品としてはとても思い出深い。協力してくれたクラスメイト、およびたった1日で映像を作ってくれた友人に感謝。
This was the very first piece I ever posted on YouTube. Looking back, the quality is nothing to boast about, but more than that, it remains deeply memorable to me as my first work released to the public. My sincere thanks to all the classmates who took part, and to the friend who created the video in just one day.